「購入者都合のキャンセル」という言い方はちょっと冷たく感じる。もっと優しい言い方もあるといいな。

一昨日、ネットショップでクリーティングコートを注文してくれた方から連絡が入りました。

「注文したのですが、家にあるものでも汚れが落ちました。キャンセルお願いできますか。ホントに申し訳ありません!」

実際はちょっと違って、もっと丁寧です。

キャンセルは時々ありますし、発送前なので全く問題ありません。

中には「間違えて注文したので不要」みたいなやや”つっけんどん”なメッセージもありますので、今回のようなメッセージをいただくと、何だかホッとしますw

で、ですね、各ネットショップで購入者の方から注文のキャンセル依頼があると、その注文に対してキャンセル処理をする必要がありますが、そこで入力が必要になるのが「キャンセル理由」です。

いくつかの選択肢から選ぶ場合は、その中から最適なものを選びますが、今回キャンセルのあったネットショップには該当する理由が「購入者都合のキャンセル」だけでした。

購入された方からキャンセルのお申し出があったので間違った選択肢ではありませんが、「購入者都合」ってなんだか冷たく感じませんかねw

キャンセル処理後は、購入された方にメールが届きますが、その内容には、たぶん、この理由も書かれると思うので、もう少し違った書き方があるといいのですけどね。

そこまで考えなくていいのかな。

…と、ふと思った次第です。

以上、無意味な優しさを出してみましたw

ネットショップで販売をしていると、当初は顔が見えないからと気楽にやっておりましたが、思った以上に相手のことを感じたり、こちらのことがはっきりと相手に伝わったりと、対面販売と変わらないかそれ以上のものを感じるようになったので、今はビシッとしっかりやらせてもらっております。

面白いもんです。

コメント(現在はコメントできません)

タイトルとURLをコピーしました